Quelle est license de l’article ?
Creative Commons
©© Vecam, article sous licence creative common
12 - Biopiraterie
Mots-clés (tous les mots-clés)
Cet encart est extrait d’un document du Collectif français contre la biopiraterie, un réseau fondé à l’initiative de la Fondation France-Libertés. On pourra consulter de plus amples informations et participer aux actions de ce collectif à partir de leur site : http://www.biopiraterie.org.
Les savoirs autochtones privatisés par des sociétés commerciales
Les « industries du naturel » constituent un secteur en forte croissance (10 à 20 % par an). Elles puisent largement leurs matières premières dans la (...)
Posté le 2 mai 2011 par
Lire cet article
13 - Partage de la création et de la culture : les licences Creative Commons dans le monde arabe
Mots-clés (tous les mots-clés)
Article inédit. Titre original : Creative Commons in the Arab World : Views from the Global South. Traduit de l’anglais par Laurent Vannini
La connaissance est le produit de l’accumulation des expériences intellectuelles des humains et de leurs diverses expressions au fil des temps. Le savoir est aussi au cœur du développement et du progrès de l’humanité. Ce sont généralement de nouvelles découvertes et la libération des capacités créatives qui provoquent de grands sauts dans les sciences et des (...)
Posté le 2 mai 2011 par
Lire cet article
14 - Vers la création d’un bien commun au service de l’enseignement
Mots-clés (tous les mots-clés)
Cet article est la traduction de Towards a Global Learning Commons : ccLearn, publié dans la revue Educational Technology, vol. XLVII, num. 6, déc. 2007. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Aline Besson
Le développement des Ressources Éducatives Libres (Open Educational Resources – OER) annonce des changements majeurs dans les méthodes d’éducation et de formation à l’échelle du monde entier. Toutefois, de nombreuses barrières existent qui entravent la pleine réalisation de ce projet. En particulier, (...)
Posté le 2 mai 2011 par
,
Lire cet article
15 - Déclaration du Cap : Débrider le potentiel des ressources éducatives partagées
Mots-clés (tous les mots-clés)
Capetown Open Education Declaration : cette déclaration a été rédigée lors d’une rencontre tenue au Cap (Afrique du Sud) en septembre 2007. L’objectif de cette conférence était d’amplifier les efforts pour promouvoir les ressources libres dans les pratiques pédagogiques.
La conférence s’est tenue sous l’égide de l’Open Society Institute et de la Fondation Shuttleworth. L’original en anglais et la liste des signataires peuvent être retrouvés à http://www.capetowndeclaration.org/
Nous utilisons ici la (...)
Posté le 2 mai 2011
Lire cet article
16 - Leçons d’émancipation : l’exemple du mouvement des logiciels libres
Mots-clés (tous les mots-clés)
Cet article reprend une intervention réalisée devant le Conseil Scientifique de l’association ATTAC en avril 2009. Il se situe dans le cadre général d’une réflexion de cette association sur « l’émancipation ». Il est ici remis à jour.
Un mouvement ne parle que rarement de lui-même. Il agit, propose, théorise parfois sa propre pratique, mais ne se mêle qu’exceptionnellement de la descendance de son action dans les autres domaines, qu’ils soient analogues, tels ici les autres mouvements dans le cadre de la (...)
Posté le 2 mai 2011 par
Lire cet article
17 - Le web des données laisse-t-il une place au bien commun ?
Mots-clés (tous les mots-clés)
Le web entre dans une troisième phase de son existence. Né tout d’abord comme un espace d’exposition déterritorialisé, donnant à voir des informations, le web est dans un second temps devenu un espace de coproduction, dans lequel tout un chacun est libre de s’exprimer, de partager, de commenter, de créer, de penser à voix haute. Aujourd’hui le web se transforme en un gigantesque réservoir de données numériques. C’est sur le web que s’accumulent et se croisent les savoirs de l’humanité – savoirs savants et (...)
Posté le 2 mai 2011 par
Lire cet article
18 - Du design ouvert aux fabrications coopératives
Mots-clés (tous les mots-clés)
Cet article est la reprise d’un texte publié par we_magazine (http://www.we-magazine.net/) sous le titre The emergence of open design and open manufacturing. Traduit de l’anglais par Valérie Peugeot
Les lecteurs de cet ouvrage sont sans doute familiers avec cette nouvelle forme de création de valeur en plein essor qu’en anglais nous nommons peer production, et que l’on peut traduire au mieux par production coopérative. Yochaï Benkler a été le premier à la définir comme un mode de production dans (...)
Posté le 2 mai 2011 par
Lire cet article
DEUXIEME PARTIE
Les communs de la connaissance : une mise en mouvement dans un monde globalisé
Mots-clés (tous les mots-clés)
Les initiatives se multiplient, se dotent d’outils juridiques et économiques ; des régulations ascendantes et auto-organisées, qui sont la marque des communs, se mettent en place ; cependant des interrogations demeurent : ces initiatives se juxtaposent-elles dans une observation bienveillante ou sont-elles en capacité de décloisonner leurs actions ? Assistons-nous à la construction de cadres théoriques partagés ? Ou plus simplement, même si chacun commun est particulier, les acteurs sont-ils en train (...)
Posté le 1er mai 2011
Lire cet article
19 - Manifeste pour le domaine public
Mots-clés (tous les mots-clés)
Le manifeste pour le domaine public a été élaboré dans le contexte du réseau thématique européen sur le domaine public numérique Communia : the european thematic network on the digital public domain. (http://communia-project.eu/). La version originale du manifeste peut être paraphée sur : http://publicdomainmanifesto.org/ Traduit de l’anglais par Philippe Aigrain
Préambule
« Le livre, comme livre, appartient à l’auteur, mais comme pensée, il appartient – le mot n’est pas trop vaste – au genre humain. (...)
Posté le 4 avril 2011 par
Lire cet article
20 - La vision romantique du domaine public
Mots-clés (tous les mots-clés)
Cet article est la traduction d’une partie d’un article séminal publié en 2004 dans la California Law Review. (vol 92, p. 1331-1373) Ces années-là, le terme « domaine public » était souvent utilisé en équivalent de « biens communs », les deux notions se recouvrant partiellement. Titre original : The romance of the public domain. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurent Vannini
Depuis l’article de Garett Hardin sur la « tragédie des communs », nombre de juristes et d’économistes ont lancé une croisade (...)
Posté le 4 avril 2011 par
,
Lire cet article